poesia

 
 
 
 
 
 

The woman is perfected.   

Her dead

Body wears the smile of accomplishment,   

The illusion of a Greek necessity

Flows in the scrolls of her toga,   

Her bare

Feet seem to be saying:

We have come so far, it is over.

Each dead child coiled, a white serpent,   

One at each little

Pitcher of milk, now empty.   

She has folded

Them back into her body as petals   

Of a rose close when the garden

Stiffens and odors bleed

From the sweet, deep throats of the night flower.

The moon has nothing to be sad about,   

Staring from her hood of bone.

She is used to this sort of thing.

Her blacks crackle and drag.

Sylvia Plath (Febbraio 1963, poco prima di morire)

Traduzione italiana

 

EDGE

di Sylvia Plath

Sylvia Plath, giovedì 31 gennaio 2019

 
 
Realizzato con un Mac
successivo  
 
  precedente