BENVENUTO A «DI COSE UN PO’»

 
 
 

ULTIMI INSERIMENTI

POETI

QUADRI: BRUNO CASSINARI (15/09/2019)

QUADRI: OSVALDO LICINI (23/9/2019)

QUADRI: LUCIAN FREUD (11/10/2019)

QUADRI: N. GONCHAROVA (20/10/2019)

QUADRI: CORRADO CAGLI (13/11/2019)

SCULTURE: ALBERTO GIACOMETTI (1/12/2019)

QUADRI: MARIO CAVAGLIERI (23/01/2020)

QUADRI: OSVALDO BARBIERI (BOT) (11/02/2020)

Am grauen Strand, am grauen Meer

Und seitab liegt die Stadt;

Der Nebel drückt die Dächer schwer,

Und durch die Stille braust das Meer

Eintönig um die Stadt.

Es rauscht kein Wald, es schlägt im Mai

Kein Vogel ohn Unterlaß;

Die Wandergans mit hartem Schrei

Nur fliegt in Herbstesnacht vorbei,

Am Strande weht das Gras.

Doch hängt mein ganzes Herz an dir,

Du graue Stadt am Meer;

Der Jugend Zauber für und für

Ruht lächeld doch auf dir, auf dir,

Du graue Stadt am Meer.



Theodor Storm (1851)


Traduzione italiana

DER STADT