BENVENUTO A «DI COSE UN PO’»

 
 
 

ULTIMI INSERIMENTI

POETI

QUADRI: GIACOMO BALLA (11/04/2020)

QUADRI: LUIGI RUSSOLO (21/04/2020)

QUADRI: FORTUNATO DEPERO (09/05/2020)

QUADRI: DIEGO VELAZQUEZ (20/9/2020)

QUADRI: SANDRO CHIA (24/9/2020)

QUADRI: ENZO CUCCHI (23/10/2020)

QUADRI: MIMMO PALADINO (12/11/2020)

My aspens dear, whose airy cages quelled,

quelled or quenched in leaves the leaping sun,

all felled, felled, are all felled;

of a fresh and following folded rank

not spared, not one

that dandled a sandalled

shadow that swam or sank

on meadow and river and wind-wandering weed winding bank.


O if we but knew what we do

when we delve or hew –

hack and rack the growing green!

Since country is so tender

to touch, her being só slender,

that, like this sleek and seeing ball

but a prick will make no eye at all,

where we, even where we mean

to mend her we end her,

when we hew or delve:

After-comers cannot guess the beauty been.

Ten or twelve, only ten or twelve

strokes of havoc únselve

the sweet especial scene,

rural scene, a rural scene,

sweet especial rural scene.


Gerard Manley Hopkins (Oxford, marzo 1879)


Traduzione italiana

BINSEY POPLARS

felled 1879